Übersetzungen

Die verlockenden Angebote der im Internet vorhandenen Automatischen Übersetzungstools werden keine relevant nutzbaren Texte mit der Qualität generieren, wie dies von Spezialisten auf dem Gebiet „Übersetzen“ geliefert wird.
Wir fertigen Übersetzungen sowohl für geschäftliche, als auch für private Bereiche aus und in alle gängigen Sprachen (EU, Ost- und skandinavische Sprachen, asiatische Sprachen) für alle Fachgebiete.

Fachgebiete

Von uns betreute Fachgebiete sind speziell:

Technik

von A wie Abfall-Entsorgung und -Verwertung, Abfüllanlagen, Elektronik, Fahrzeugbau, IT, Luft- und Raumfahrt, Messgeräte, Maschinenbau, Verkehrstechnik bis Z wie Zerspanung;

Recht

Verträge, Urteile etc. (s. beglaubigte Übersetzungen)

Wirtschaft & Finanzen

Bilanzen, Handelsregisterauszüge etc.

Medizin

Anschreiben, Befunde, Laborauswertungen, Pharmaunternehmen, Krankenhäuser, Ärzte, Kongresse etc.;

Dienstleistungen

Dokumente für Versicherungen, Banken, TÜV, Steuer- und Wirtschaftsberatungsunternehmen, Softwarehäuser,

Sonstiges

wie Personalmanagement, Kommunikation, Kataloge für Sportbekleidungs-, Freizeitartikelhersteller, Tourismus (Touristenverbände, Kommunen, Museen), Lebensmittel (Verpackungen, Zutatenlisten, Inhaltsstoffe etc.) und vieles mehr, worauf wir uns in unserem langjährigen Bestehen erfolgreich spezialisiert haben.

Und nicht genug damit:
Wir (= das Team von SWS Sprachendienst ) stellen uns immer wieder neuen Aufgaben – neue Bereiche und Fachwissenserweiterung sind eine tägliche Herausforderung, die wir gerne annehmen!

Beglaubigte Übersetzungen

„Offizielle“ Übersetzungen zur Vorlage bei Behörden, Ämtern, Gerichten, Notaren etc. bedürfen einer beglaubigten Übersetzung. Hierfür gibt es die juristischen Übersetzer, die durch ein Gericht öffentlich bestellt und allgemein beeidigt bzw. ermächtigt wurden und die Richtigkeit und Vollständigkeit ihrer angefertigten Übersetzung mit ihrer Original-Unterschrift, der entsprechenden Formel und dem Rundstempel bezeugen.

Wir übersetzen für Sie unter anderem:

  • Urkunden aller Art
    (z.B. Geburts-, Heirats-, Sterbeurkunden, Testamente, Einbürgerungsurkunden)
  • Zeugnisse aller Art
    (z.B. Schul-, Universitäts-, Arbeitszeugnisse, Führungszeugnisse)
  • Ausweispapiere aller Art
    (z.B. Führerscheine, Personalausweise/Reisepässe)
  • Gerichtsurteile und Verträge aller Art
  • Rentenbescheide, Einkommensnachweise

Korrektorat & Lektorat
Proofreading - Editing  - Lokalisierung

Damit Ihre übersetzten Texte auch wirklich fehlerfrei bei Ihnen bzw. Ihren Kunden ankommen, werden sie mit „frischem Auge“, also von einer 2. Person, die nicht mit der Übersetzung betraut war, nachgelesen, korrigiert und hinsichtlich des richtigen sprachlich relevanten Kontextes überprüft.

Diesen SERVICE bieten wir auch als eigenständigen Arbeits- und Aufgabenbereich an:
Senden Sie uns Ihre/n Text/e, den/die Sie gerne geprüft haben möchten, und zwar bezüglich

Proofreading

Orthographie, Interpunktion und Syntax

Editing

Sprachliches Verständnis, Inhalt und Korrektheit der Übersetzung

Lokalisierung

Korrekte Übertragung in und Anpassung an die landesspezifische zielsprachliche Umgebung

Sprachen

Albanisch - Arabisch - Belarussisch - Bosnisch - Bulgarisch - Chinesisch - Dänisch - Dari - Deutsch - Englisch - Estnisch - Farsi -Finnisch - Flämisch - Französisch - Georgisch - Griechisch - Hebräisch - Italienisch - Isländisch - Japanisch - Koreanisch -Kroatisch - Kurdisch - Lettisch - Litauisch - Moldawisch - Niederländisch - Norwegisch - Paschtu - Polnisch - Portugiesisch - Rumänisch - Russisch - Schwedisch - Serbisch - Slowakisch - Slowenisch - Spanisch - Tschechisch - Türkisch - Ukrainisch - Ungarisch - Vietnamesisch - Weißrussisch - Zhuang